CorrectMyText    Utenza

 en ru de it fr es pt id uk tr

Inglese lingua

Testo da correggere dall'utente jalman13

Hi Nestor,
I really happy catching up with you. i hadn't heard about you for a long, long time. After I moved out, I'm living with my parents and sister (My brother is already married! and he has the cutest baby I've ever see, for real)
Parent's place is quiet small, but is ok. We got the last floor of 5th-floor building without elevator! Can you imagine that? At least, I work out everyday (even if I don't want it). Also, I have my own room (since I don't have to share it with my bro anymore), so I can be as geek as I want (diabolic laughs juajuajua) In addition, we're in a well-possitione­d neighbourh­ood: nice parks, pretty close to mall and cinema. It is really good place.
Dad and mom are still the same: dad is a keep himself to himself-old-man -"reserved as he says"-, quite a tigh-fisted ('every penny count'). But nowday, he is very particular about the time I spend outside. Mom, well, you know, she still is the gld-hearted woman that she is used to be. Diana (my sister, do you remember her) is often out until the early hours 'cause of job and now she is really get into fashion/celebritie­s stuff.
Til now I don't know how we end up living together. Most of blame is dad's. Somefriend told him about the flat a couple of years ago. Mom immediatly love the place and Diana just had broken up with her fiancee. Me? I just need a cheap place.
So, these is good enough about me. Please, write me back (asap) I'll glad to hear more about you and how is living in Japan.
Best wishes
lingua: Inglese   Conoscenza delle lingue: Madrelingua, Competenza, Avanzate, Medio alto

Login o registrati per correggere questo testo!

Puoi correggere questo testo se specifichi inglese su uno dei seguenti livelli: Madrelingua, Competenza, Avanzate, Medio alto

Si prega di correggere i testi su inglese:


Si prega di aiutare con la traduzione:

English-Russian
English-Latin
English-Latin
English-Latin