CorrectMyText    Utenza

 en ru de it fr es pt id uk tr

Spagnolo lingua

Testo da correggere dall'utente Olya Olsson

Sabemos que andais por ahi haciendo humor vasco y nos gustaria que escribiera­is un libro.
Мы знаем, что вы находитесь не далеко (haciendo humor vasco) и нам бы хотелось, что бы вы написали об этом книгу
Проблема с haciendo humor vasco. Не знаю, как перевести.
lingua: Spagnolo   Conoscenza delle lingue: Madrelingua, Competenza, Avanzate


Rettificato Alfonso

Sabemos que andáis por ahí haciendo humor vasco y nos gustaría que escribiéra­is un libro sobre él.
Alfonso:  Entiendo que el libro que queréis es sobre el humor vasco y por eso es mejor decirlo: "sobre él". Si no, si es un libro sobre cualquier tema, no se ve por qué tienen que estar coordinadas las dos frases.
Entiendo que el humor vasco es un humor como lo hacen los vascos. Quizás querías decir: "haciendo chistes sobre (los) vascos", que es otra cosa.


Si prega di correggere i testi su spagnolo:


Si prega di aiutare con la traduzione:

Spanish-Latin
Spanish-Latin
Spanish-Latin
Spanish-Latin